Her Wrinkled Hands

Fingers, warm but dried 

Crepe paper hands

Flaky

White-powdered

Blemished

Old as limestone. 

                             But 

                   Look 

       Closer

Until you lose yourself 

Within her childish… 


Crests of infinite wrinkles, full 

of long-lived wisdom.

No. Not wisdom: 

Laughter 

From Mexican comedies 

Like Cantinflas’ life philosophies

                   O como dijo ese gran poeta “Chicaspear”:

                                     Te ví o no te ví,

                                 That is the question

At which only she laughs 

Through toothless gums 

And sweat droplets on her nose 

Arms standing in mid-air, 

With bumps 

With veins, travelling 

                  Under her skin

Green, blue 

And purple too, 

           With hair

           Thin hair

Invisible from a distance, 

           With moles 

           And pores 

Scattered      like      spawn,

Swimming inside her flesh 

All the way up to… 

Her fingers, wrapped around 

A wooden spoon 

Slow stirs 

Gentle stirs 

Heart-woven stirs 

Mixing well the… 

‘Arroz con leche’, sweet, hot and tender.


       Her hands

Full of stories and treasures

       Her hands 

When I see them dance 

Round the steaming rice 

Her left hand

Twisted, hugging the handle of the shining pan,

                                                             Her right hand 

like a dancer twirling a ribbon in rhythmic gymnastics

Moving relentlessly

Avoiding the forming of milk skin.


Her hand 

Her hands 

Her wrinkled hands 

Revived by the smells 

Of milk and rice.

Previous
Previous

English is my second language

Next
Next

The Last Drop In The Glass