Edge (Dhaar)

Original Hindi version:

“वार - अरुण कमल” by Arun Kamal

कौन बचा है जिसके आगे

इन हाथों को नहीं पसारा

यह अनाज जो बदल रक्त में

टहल रहा है तन के कोने-कोने

यह क़मीज़ जो ढाल बनी है

बारिश सर्दी लू में

सब उधार का, माँगा-चाहा

नमक-तेल, हींग-हल्दी तक

सब क़र्ज़ का

यह शरीर भी उनका बंधक

अपना क्या है इस जीवन में

सब तो लिया उधार

सारा लोहा उन लोगों का

अपनी केवल धार।

Translation by Sahana Bar & Anu Sahoo:

Edge (Dhaar)

Who is left, whom

have these hands not sprawled before?

These grains become blood,

And wander every corner of this body.

This kameez is the shield 

From rain, cold and wind.

Everything is borrowed, demanded;

From salt – oil, asafoetida – turmeric.

Everything is owed, debted;

This body, also borrowed, captive. 

What is mine in this life? 

When everything is borrowed.

They own the Sword,

Yours is only the edge.

Footnote:
Kameez - a long tunic worn by many people from the Indian subcontinent.

Previous
Previous

Flying High

Next
Next

GIVE ME THE NIGHT